W środę II Tygodnia Okresu Wielkanocnego czytany jest fragment Dziejów Apostolskich, który ukazuje uwolnienie Apostołów z więzienia, by mogli głosić słowo życia.
"Wówczas arcykapłan i wszyscy jego zwolennicy, należący do stronnictwa saduceuszów, pełni zazdrości zatrzymali Apostołów i wtrącili ich do publicznego więzienia. Ale w nocy anioł Pański otworzył bramy więzienia i wyprowadziwszy ich powiedział: Idźcie i głoście w świątyni ludowi wszystkie słowa tego życia! Usłyszawszy to weszli o świcie do świątyni i nauczali. Tymczasem arcykapłan i jego stronnicy zwołali Sanhedryn i całą starszyznę synów Izraela. Posłali do więzienia, aby ich przyprowadzono. Lecz kiedy słudzy przyszli, nie znaleźli ich w więzieniu. Powrócili więc i oznajmili: Znaleźliśmy więzienie bardzo starannie zamknięte i strażników stojących przed drzwiami. Po otwarciu jednak nie znaleźliśmy wewnątrz nikogo. Kiedy dowódca straży świątynnej i arcykapłani usłyszeli te słowa, nie mogli pojąć, co się z nimi stało. Wtem nadszedł ktoś i oznajmił im: Ci ludzie, których wtrąciliście do więzienia, znajdują się w świątyni i nauczają lud. Wtedy dowódca straży poszedł ze sługami i przyprowadził ich, ale bez użycia siły, bo obawiali się ludu, by ich samych nie ukamienował" (Dz 5,17-26).
Gdy proszę Pana o uwolnienie, czy jestem gotów podjąć się głoszenia Jego wielkich dzieł, Jego zbawienia, Jego Mocy i nadchodzącego sądu?
Jako ilustrację muzyczną do tego fragmentu chciałbym zaproponować Pieśń Dawida, zespołu Kelly Family.
Tekst tego utworu można potraktować jako zaproszenie Pana Jezusa do pójścia za Nim, by dzielić z Nim życie...
Who’ll come with me? / Kto pójdzie ze mną?
Don’t be afraid, / Nie obawiaj się,
I know the way. / Znam drogę.
Who’ll sing with me? / Kto zaśpiewa ze mną?
Don’t be afraid, / Nie obawiaj się,
I’ll know the way. / Poznam drogę.
Who’ll dance with me? / Kto zatańczy ze mną
All through the world, / Poprzez świat?
Don’t be afraid, / Nie obawiaj się,
I’ll show the way. / Pokażę drogę.
We’ll go with you. / Pójdziemy z tobą,
We searched the way / Znaleźliśmy sposób,
To find your star. / Znajdziemy twoja gwiazdę.
Who’ll come with us? / Kto pójdzie z nami?
Don’t be afraid, / Nie obawiaj się,
We found the way. / Znaleźliśmy drogę.
Who’ll fly with me / Kto poleci ze mną
To reach a star? / By dosięgnąć gwiazd?
Don’t be afraid, / Nie obawiaj się,
I know the way. / Znam drogę.
Hello to all you young ones, / Witajcie, wszyscy młodzi,
Our foundest hopes / Nasze odnalezione nadzieje
Now rest in you. / Teraz należą do was.
Remember there’s nothing / Pamiętaj, nie ma niczego,
you can’t do czego nie możesz zrobić,
So believe and be brave. / Więc uwierz i bądź odważny.
Who’ll be my friend / Kto będzie moim przyjacielem
And walk with me / I pójdzie ze mną?
And sing this song? / I zaśpiewa tę piosenkę?
Who’ll love with me? / Kto pokocha ze mną?
We’ll change the world / Zmienimy świat
And set it free. / I go uwolnimy.
We’ll walk with you. / Pójdziemy z tobą,
We’ll be your friend. / Będziemy twoimi przyjaciółmi,
We’ll sing your song. / Zaśpiewamy twoją piosenkę,
We know the way. / Znamy drogę.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz